Nosotros / About Us

Argos es la unión de experiencias y conexiones a través de los años. Confianza, energía, pensamiento y libertad para ejecutar con clientes como socios y amigos.

En medio de la crisis económica y dentro de un mercado cada vez más competitivo, Argos propone una forma de trabajo eficiente y creativa.

Cada proyecto es único, por lo que su diseño y tratamiento es personalizado. Argos desarrolla una estructura de trabajo que combina originalidad, capacidad de producción y seriedad profesional.

Argos cuenta con un staff de reconocidos directores y nuevos talentos que cubren variedad de estilos. La propuesta tanto estética, como narrativa interrumpe en el mercado como una opción de excelente calidad.

 

ARGOS

Argos is born from the experiences and relationships developed during years of working together. This is why we can ensure confidence, energy, witty creativity and the freedom to work with customers as partners and friends. 

As a response to a world economic crisis and an ever more competitive market, Argos comes forth with an efficient and creative workflow: each project is unique, and as such, its production design and treatment is highly customized. Argos provides a workflow that combines originality, production capability and always a professional disposition.

Argos has a staff of renowned directors and new talents that cover a variety of styles. Our aesthetic and narrative proposal burst into the advertising world as an option of excellent quality.

 

Alberto Chaktoura
Alberto Chaktoura

Nací en Buenos Aires pero mi país de ciudadanía es España. Actualmente vivo entre Madrid, España y San José, Costa Rica.

En Madrid comencé a trabajar como fotógrafo fijo en 1980. Desde entonces he colaborado con las más prominentes agencias publicitarias en España y Estados Unidos, produciendo trabajos para clientes tales como: Iberia, Fiat, Sony, Coca Cola, J &B, Nissan, Philips Morris, Suchard, Heineken, Ford, DeBeers, Carbonell, General Foods, Citroën, British American Tobacco, Ballantines, Renault, Opel, El Corte Inglés, etc.

En 1988 fuí uno de los 35 fotógrafos de todo el mundo invitados por Kodak Internacional a exponer en Photokina, en Colonia, Alemania (Galería de Artes Clásicas Kodachrome). La lista de fotógrafos invitados incluía a Bruce Webber (EE.UU), Albert Watson (EE.UU), Tom Jacovi (EE.UU), Oliviero Toscani (Italia), Adrian Flowers (Reino Unido), Hans Hansen (Alemania).

En el 2006 trabajé como director de fotografía en la película “Looking for Palladin” (En busca de Palladin); una producción estadounidense con un director de Nueva York llamado Andezej Krakowski y la actuación especial de Ben Gazzara, David Moscow, Vinnie Pastore (Los Sopranos), Talia Shire  (Rocky, El Padrino), Pedro Armendáriz Jr, Angélica Aragón, entre otros.

I was born in Buenos Aires, Argentina, but my country of citizenship is Spain. Currently I reside between Madrid, Spain and San Jose, Costa Rica.

In Madrid, I started working as a still photographer in 1980. Since then, I have collaborated with the most prominent advertising agencies in Spain and the USA, producing works for companies such as: Iberia, Fiat, Sony, Coca Cola, J &B, Nissan, Philips Morris, Suchard, Heineken, Ford, DeBeers, Carbonell, General Foods, Citroën, British American Tobacco, Ballantines, Renault, Opel, El Corte Inglés, etc.

In 1988 I was among 35 photographers from all over the world invited by Kodak International to expose at Photokina, in Köln, Germany (Kodachrome Classics Art Gallery). The List of invited photographers included Bruce Webber (USA), Albert Watson (USA), Tom Jacovi (USA), Oliviero Toscani (Italy), Adrian Flowers (UK), Hans Hansen (Germany).

In 2006 I worked as “Director of Photography” in the film “Looking for Palladin”; an American production with a director from New York named Andezej Krakowski, and special appearances by Ben Gazzara, David Moscow, Vinnie Pastore (The Sopranos), Talia Shire  (Rocky, The Godfather), Pedro Armendáriz Jr, Angélica Aragón among many.

Alberto Chaktoura
Scotiabank - Pedro Rey
Kotex - Pedro Rey
Importadora Monge - Pedro Rey
Claro - Pedro Rey
Alejandro Giuliani
Alejandro Giuliani

Alejandro es socio fundador de la ADF Asociación Argentina de Autores de Fotografía Cinematográfica. Trabaja en la industria cinematográfica desde 1985.

Giuliani ha trabajado en animación y efectos especiales ópticos, como eléctrico en dos largometrajes y comerciales, como asistente de cámara en comerciales y largometrajes.

A partir de 1996, se dedica a la dirección de fotografía realizando gran número de cortometrajes, video-clips, miniseries de televisión, presentación de programas de televisión, largometrajes y comerciales para clientes como Heineken, Budweiser, Coca Cola, Pepsi, Ford, Burger King, Sedal, Quilmas, Telecom entre otros.

Recientemente Alejandro se ha dedicado también a la dirección de comerciales.

Alejandro is one of the founding partners of the ADF (Argentinean Association of Cinematographers). He’s worked in the film industry since 1985.

Giulianin has worked in animation and special optical effects, as a grip in two feature films and television ads and as camera assistant in advertisements and movies.

Since 1996 he has worked a director of photography in several short films, video clips, television miniseries, television shows presentations, movies and advertisements for Heineken, Budweiser, Coca Cola, Pepsi, Ford, Burger King, Sedal, Quilmes, Telecom and others.

Alejandro has recently undertaken the direction of television ads.

Alejandro Giuliani

     

       

         

           

          Daniel Moreno
          Pedro Rey Pifarré

          Daniel desde muy joven es aficionado al arte en diversas ramas. Estudió la primaria y la secundaria en el Saint Francis, donde conoció al resto de los integrantes de “La 1/2 Docena”.

          Cursó simultáneamente las carreras de Economía en la UCR e Ingeniería Civil en la U Latina, terminando sus estudios en 1998. Miembro fundador de “La 1/2 Docena” desde 1994, donde se desempeña como creador de guiones, actor y director.

          Además toca la guitarra y el bajo en las presentaciones de La ½ Docena en vivo.
          Daniel fue Manager del grupo Gandhi desde el año 2000 hasta el 2007. Publicó una novela titulada “Renacer” en el 2003.

          Daniel has been a fan of the arts, in all its forms, since he was very young. He attended to primary school and high school at the Saint Francis, where he met the rest of the cast of “La Media Docena”.

          He majored, simultaneously, in Economy and Civil Engineering at the UCR, graduating in 1998. He is a founding member of “La Media Docena” since 1994, in which he works as script/sketch writer, actor and director. He also plays the guitar and bass in the live shows of the group.

          Daniel was the manager of the musical group Gandhi from 2000 until 2007. He published the novel “Renacer” (Rebirth) in 2003.

          Pedro Rey Pifarré
          Scotiabank - Pedro Rey
          Kotex - Pedro Rey
          Importadora Monge - Pedro Rey
          Jordi Rexach

          Empieza su andadura en el mundo de la publicidad en 1979 en Studio Solanes en Barcelona, donde permaneció en el departamento de cámara hasta febrero de 1987. Momento en el que se convierte en “freelance”.

          Jordi empieza su carrera como DP en 1989 con Arruga Studio y desde entonces ha colaborado en la producción de más de 1200 comerciales en diversos países del mundo: España , Portugal, Italia, Alemania, Ucrania, Rusia, Hungría, Rumania, Bulgaria, México, Costa Rica, Argentina, Chile, USA, Brasil.

          Jordi ha sido premiado con el premio Goya en 1997 por su colaboración en el cortometraje “La Viga”, asimismo recibió el Premio Nacional de Fotografia en cortometraje el mismo año y Premio a la Fotografia por el comercial del producto “ok” en el Festival de Publicidad en Venecia 1996.

          Rexach sigue su andadura por todo el mundo hasta convertirse en director en 1999, aunque su mayor dedicación sigue siendo la fotografia y la cámara. Recientemente se ha incorporado a la producción en High speed Digital Phantom para diversos países del este de Europa, aunque su residencia sigue en Barcelona es asiduo de los aeropuertos por desempeñar su labor en todos los países que solicitan sus servicios.

          He began his wanderings in the advertising world in 1979 in the Studios Solanes, where he stayed in the camera department until February of 1987. At that time he became a freelance.

          Jordi started his career as a DP in 1989 with Arruga Studio and since then has collaborated in the production of more than 1200 television ads in different countries around the world: Spain, Portugal, Italy, Germany, Ukraine, Rusia, Hungary, Rumania, Bulgaria, Mexico, Costa Rica, Argentina, Chile, USA, Brazil. 

          Jordi was awarded the Goya in 1997 for his collaboration in the short film “La Viga”. That same year he received the National Photography Award for a short film. He also received the Photography award for the television ad of the “OK” product in the Venice Advertisement Festival of 1996.

          Rexach continues his wanderings throughout the world until he becomes a director in 1999, even though his main focus is still photography and the camera.

          He has recently undertaken production with the high speed digital Phantom camera in several different countries of Eastern Europe.

          Even though he still lives in Barcelona, he is no stranger to airports; his services are requested worldwide.

             

               

                 

                   

                  Pedro Rey
                  Pedro Rey Pifarré

                  Pedro inicia su carrera en producción audiovisual hace 15 años como especialista en animación 3D en Videotek.

                  Después de un tiempo decide especializarse en post-producción y por esto viaja a Monterrey-México y Buenos Aires-Argentina para trabajar.

                  A partir de 1999 de vuelta en Costa Rica se dedica a la dirección de comerciales.

                  Con un riguroso pasado académico en las ciencias, vivencias internacionales y una vasta experiencia publicitaria Pedro es uno de las directores más apasionados y originales de la región.

                  La búsqueda por la perfección, su admiración por la estética y sus amplias posibilidades narrativas, le permiten ofrecer una transformación contemporánea al mercado centroamericano.

                  Pedro es el orgulloso papá de Camila

                  Pedro began his career in audiovisual production 15 years ago as a 3D animation expert at Videotek.

                  After a while he decides to specialize in postproduction and thus travels to Monterrey (Mexico) and Buenos Aires (Argentina) to work.

                  He returns to Costa Rica in 1999 and starts directing television ads.

                  A rigorous academic background in science, international adventures and a vast advertising experience make of Pedro one of the most passionate and original directors of the region.

                  The search for perfection, his admiration for aesthetics and his wide narrative possibilities allow him to offer a contemporary transformation to the Central American market.

                  Pedro is the proud father of Camila.

                  Pedro Rey Pifarré
                  Scotiabank - Pedro Rey
                  Kotex - Pedro Rey
                  Importadora Monge - Pedro Rey
                  Claro - Pedro Rey
                  Gollo - Pedro Rey
                  Felipe Sepúlveda
                  Felipe Sepúlveda

                  Las dos grandes pasiones de Felipe son: la música y la fotografía. Junto con su hermano Andrés y su gran amigo guitarrista Marcelo Scaramelli tienen una banda de rock.

                  Felipe estudió Comunicación Audiovisual en la universidad Única de Chile donde en 1999, conoce a Felo Foncea, un creativo y talentoso músico. Juntos comienzan a trabajar en el desarrollo de video clips, alcanzando un gran reconocimiento en 2001 con el premio “Viewers Choice Award”, entregado por la cadena de televisión MTV.

                  Desde entonces, Felipe Sepúlveda continúa trabajando para destacados artistas, realizando más de 30 video clips, así como comerciales y cortometrajes.

                  En el año 2005, Felipe obtiene el premio por “Mejor Fotografía Cortos Ficción”, en el Festival Internacional de Viña del Mar.

                  Felipe’s two great passions are: music and photography. He has a rock band with his brother Andrés and his great friend, guitar player Marcelo Scaramelli.

                  Felipe majored in Audiovisual Communication at the Única de Chile University. Here is where he met, in 1999, Felo Focea, a creative and talented musician. Together they began working in the production of video clips, achieving recognition in 2001 with the MTV “Viewers Choice Award”.

                  Since then,  Felipe Sepúlveda continues to work for renowned artists, directing more than 30 video clips as well as short films and television ads.

                  Felipe won the “Best Short Film Photography” award in the Viña del Mar International Festival of 2005.

                  Felipe Sepúlveda
                  Reel 2008 - Felipe Sepulveda

                     

                    Chocolate - Felipe Sepulveda

                       

                      Contacto / Contact Us

                       

                      • Apartado 590-1200, Pavas, San José, Costa Rica
                      • Teléfonos: +(506) / 8319-6464 / 2222-3667
                      • E-mail: info@argos.co.cr